A Legion brute, obliterating priceless knowledge. Imagine that.
귀중한 지식을 파괴하는 군단의 괴물이로군요. 상상이나 해 보셨나요?
Long has this one been a blight upon your world. Not all his schemes came to fruition, but those that did caused untold ruin.
참으로 오랜 시간 동안 이 자는 당신의 세계를 위협해 왔죠. 모든 계획이 성공한 건 아니지만, 성공한 것들은 무시무시한 파멸을 초래했죠.
From birth, pitlords are oversized and stupid. Somehow the Legion manages to magnify both traits.
태어날 때부터, 심연의 군주는 덩치만 큰 멍청이일 뿐이죠. 신기하게도 군단은 그 두가지를 더욱더 부각시키는 것 같네요.
At times it seems the Naga beg for scraps from the Legion's table. But the queen they serve wants far more than that.
때로는 나가들이 군단에게 한 입이라도 더 얻어먹으려고 비는 것 같네요. 하지만 그들의 여왕은 그것보다 훨씬 더 많은 걸 원하죠.
Ah, I do enjoy seeing the shrine of a great enemy profaned by the spirits of its own worshippers.
아, 크나큰 적의 사원을 숭배자들이 직접 모독하는 광경을 보고 있자니 좋군요.
The haughty elves of old had such regard for their own spirits. Such a delicious indignity.
고대의 거만한 엘프들은 자신들의 영혼을 소중히 여겼죠. 정말 재미있는 치욕이로군요.
Invaders messily corrupting other invaders. Typical. Far more useful to coax them along the proper path, don't you think?
침입자들이 다른 침입자들을 엉망진창으로 타락시키네요. 예상대로죠. 제대로 된 길로 인도해주는게 났다고 생각하지 않나요?
Let me guide your hand as you battle this vessel. Though it retains but a fraction of the fallen titan's power, you will not survive its onslaught without my expertise.
이 화신을 상대하려면 제가 당신을 도와야 할 것 같네요. 타락한 티탄의 아주 작은 힘 밖에 지니고 있지 않지만, 제 능력 없이는 당신도 무사하지 못할 겁니다.
You must face the Deceiver on his own ground, where he is vulnerable. Come, let us taste his soul.
기만자를 상대하려면 그의 영역으로 들어가야 할 겁니다. 그가 취약한 곳에서 말이죠. 자, 그의 영혼을 같이 맛보도록 해요.
A remnant of power lingers in this broken temple. It must be ours. Come, enter the circle and take it.
이 부서진 사원에 힘이 어느 정도는 남아 있어요. 우리 것으로 만들어야 해요. 원 안으로 들어가 차지하세요.
My mistake. It seems the upstart goddess still holds sway here. Oh well.
이런. 오만한 여신이 아직은 힘이 남아있나 보군요. 어쩔 수 없죠.
So much death here. So much power.
죽음과 힘이 팽배하군요.
Is this not the site of what you mortals consider your greatest humiliation? I hope you fare better this time.
당신같은 필멸자들이 가장 수치스럽게 여기는 곳 아닌가요? 이번에는 좀 더 나은 결과가 있기를 고대하겠어요.
I don't believe these lands have seen such carnage since the battle for Katanth. Such a long time ago.
카탄스 전투 이후에 이 땅이 이토록 크나큰 참상을 본 것 같진 않군요. 정말 오래 전의 일이에요.
This was always a place of power. Aegwynn was drawn here, and before here, the elves, and before them, the trolls. And before them...
이 곳은 항상 힘의 영역이었요. 에이그윈이 이 곳에 이끌렸죠. 그 전에는, 엘프들이. 더 전에는 트롤들, 그리고 그 전에는...
That fel edifice towering over the land pales in comparison to the grandeur of what stood here long ago.
아주 오래 전에 이 곳에 있던 것의 영광에 비하면 땅 위에 우뚝 솟아있는 저 지옥 구조물은 아니것도 아니에요.
It was here, in ages past, that the God of the Deep lost a great battle to the God of Seven Heads, but as was so often the case, even defeat ultimately worked in N'Zoth's favor.
오래전 바로 이 곳에서 깊은 곳의 신이 일곱 머리의 신에게 졌어요. 하지만 대체로 그렇다시피, 패배도 결국 느조스의 힘을 더해 줄 뿐이죠.
This trifling skirmish is no more than a distraction. The true battle draws nigh as the circle nears completion.
이 하찮은 싸움은 그저 시간을 끌려는 수작에 불과해요. 원이 완성될수록 진정한 전투가 다가올 겁니다.
This conflict is but a shadow of an ancient war that predated the meddling of the Titans. Infinite armies clashed in ceaseless battle. But I'm sure your little war is impressive...in its own way.
이 충돌은 타이탄들이 이 세계를 주무르기 전에 일어난 고대 전쟁의 그림자일 뿐이에요. 무한의 군세가 쉴 세 없는 전투에서 싸웠죠. 뭐, 당신의 작은 전쟁도...나름대로 흥미롭다고 할 수 있겠네요.
It took ages to make my return to the surface after The Sundering. The Naga can be so possessive of artifacts.
대분리 이후 다시 지상으로 돌아오는데 오랜 세월이 걸렸어요. 나가들은 정말 자신들의 유물을 소중이 여긴다니까요.
This land has seen so much upheaval. The Cataclysm, the Sundering, the Scouring...you really have no idea.
이 세계는 정말 많은 재난들을 겪어왔어요. 대격변, 대분리, 대정화... 당신은 정말 모를 거에요.
You were a good choice. No other wielder has murdered their way across a continent quite like you have. I admire your...endurance.
당신을 택한 건 현명한 선택이었요. 당신만큼이나 살육을 해각며 대륙을 휩쓴 자들이 없었거든요. 당신의 인내력이 존경스럽네요.
The Light would have your kind remain obedient and stagnant. I offer the gifts of freedom and strength. I hope you remember my kindness.
빛은 당신 종족을 순종적이고 침체되게 만들었을 거에요. 전 자유와 힘을 선사해줬고요. 부디 제 친절함을 기억해주셨으면 좋겠네요.
Your allies consider me a bad influence. Yet all I've ever done is speed you along the path you chose.
당신 동료들이 내가 나쁜 영향을 준다고 생각하네요. 전 당신이 택한 길에서 더 빨리 갈 수 있게 도와줬을 뿐인데 말이죠.
I can feel the pulse of your world quickening. Soon, all will be drenched in its life blood.
당신 세계의 박동이 빨라지는 게 느껴지네요. 곧 모두 그 피에 적셔질 거랍니다.