자유게시판
전체보기 

[잡담] 이거 어떻게 번역할까 했는데 ;ㅅ;

아이콘 따링이 | 댓글: 1 개 | 조회: 156 |

撫子・白百合・牡丹・椿・朝顔・夕顔・慶寅

나데시코 시라유리 보탄 츠바키 아사가오 유우가오 유우초카
--> 6명의 연인과 자신의 이름을 붙인 7개의 일본도  이렇게 번역됐네요.

흠... 잡알들도 장비 괜찮은것들 있어서 문제. 파판 막상 거의 안굴리고 끝냈으니 존버한 법석 또 풀어야겠네요

인벤러

Lv86 따링이

Grixis

메뉴 인장보기 EXP 53%

코멘트

새로고침
새로고침
자유게시판
전체보기 
1 2 3 4 5