메이플스토리 인벤 자유게시판

전체보기

모바일 상단 메뉴

본문 페이지

[수다] 번역할 때 부풀려서 번역하는거 가끔은 좋다고 봄?

루지미티
댓글: 2 개
조회: 118
2025-09-05 13:52:42


원문은 Ah, there's bae right there(아, 애인감이 저기있네) 라고만 하는데

내가 딱히 큰 이유 없이 미아(주인공 짝사랑 여캐 이름) 남편감으로 부풀려서 번역했었음

어떻게 생각함?

모바일 게시판 하단버튼

댓글

새로고침
새로고침

모바일 게시판 하단버튼

지금 뜨는 인벤

더보기+

모바일 게시판 리스트

모바일 게시판 하단버튼

글쓰기

모바일 게시판 페이징

최근 HOT한 콘텐츠

  • 메이플
  • 게임
  • IT
  • 유머
  • 연예
AD