Return to Oblivion / 忘却の此方 ~希望の園エデン:共鳴編~
Return to Oblivion / 망각의 이편 ~희망의 낙원 에덴 : 공명편~
Wanting, I lie
Too weary to die
Too lost to the ice for saving
My sins claim me, untame me
明日が欲しくて、横たわる
磨り減りすぎて死ねず
凍てつきすぎて救われず
過ちが私から理性を奪い、あるべき姿へと解き放つ
내일을 바라며 가로 누워
너무나 닳고 달아 죽지 못하고
너무나 얼어 붙어 구원받지 못하고
나의 죄가 이성을 앗아가고 본연의 모습에로 해방해
Eyes wet with tears
Her song in my ears
Broken, faded, how long have I waited
To open my wings?
溢れる涙が瞳を覆い
耳に残るは彼女の歌声
傷つき、色あせながら、どれほど待っただろう
この翼を広げる瞬間を
넘치는 눈물이 눈을 가리고
귀에 머무는 그녀의 노랫소리
상처 입고 바래가며 얼마나 기다린 걸까
이 날개를 펼칠 순간을
Turn the light on
And let her in. Won't you
Turn the light on
Turn the light on
You'll never win 'less you
Turn the light on
Turn the light on
The pain won't end 'till you
Turn the light on
The soul longs for oblivion, oblivion
光を灯して
彼女をここに、さあ
光を灯して
光を灯して
願いは決して叶わない
光を灯さなければ
光を灯して
その痛みは終わらない
光を灯すまで
魂はなお、忘却の彼方に憧れる
불빛을 밝혀서
그녀를 여기에 들이도록 해
불빛을 밝혀
불빛을 밝혀
바람은 결코 이뤄지지 않을 거야
불빛을 밝히지 않으면
불빛을 밝혀
그 고통은 끝나지 않을 거야
불빛을 밝힐 때까지
영혼은 더더욱 망각의 저편을 갈망해
Falling too far for the fear to embrace me
A voice from the past screaming there is no end (no)
A slave to my fate, ever doomed to repeat this
again and again and again and again (yeah, I'm)
恐怖すら私を抱けないほどの彼方に落ちていく
過去からの声が「終わりはない」と叫んでいる(そんなはずない)
運命の虜となり、この過ちを繰り返す
何度も何度も何度も何度も(そうだ、私は)
공포마저 나를 품을 수 없을 정도의 저편에 떨어져 가
과거로부터의 목소리가 '끝은 없어'라고 소리 질러 (그럴 리 없어)
운명의 노예가 되어 이 죄를 되풀이 해
몇 번이고, 몇 번이고, 몇 번이고, 몇 번이고 (맞아, 나는)
Falling too fast, no it won't overtake me
A voice from the past echoes loud like a drum (oh, yes)
no more goodbyes, though my heart is still aching
Now open my eyes, one more time, Here I come
落ちるのが速すぎて、恐怖さえも追いつけないだろう
過去からの声は鼓動のようにうるさくこだまする(ああ、そうだ)
心は疼き続けているけれど、さよならはもういらない
さぁ目を見開いて、もう一度、行きましょう!
공포마저 나를 따라잡지 못할 만큼 빠르게 추락하겠지
과거로부터의 목소리가 심장박동처럼 시끄럽게 메아리 쳐(아아, 그래)
심장이 여전히 아프지만 작별인사는 필요 없어
자 눈을 떠, 다시 한 번 가자!
Reason resigned
Dark seasons' design
Spring's promise of sun is honored
When winter's weighed down on us
自然の理は捻じ曲げられ
闇の季節が到来する
いつか眩き太陽が昇る――そんな春の約束は
冬が私たちを押し潰した後に果たされる
자연의 이치가 흐트러져
어둠의 계절이 도래해
언젠가 빛나는 태양이 떠오르리라- 그런 봄의 약속은
겨울이 우리를 짓누른 후에야 이루어질 수 있어
Visions in white
Raw fury in flight
Clear as diamond, yet fragile as ice
My heart is racing
純白に包まれた幻想は
無垢な怒りとなって空に羽ばたく
ダイヤモンドのように澄みながら、氷のように脆く儚い
私の心も駆けだしていく
순백색으로 감싸인 환상은
순수한 분노가 되어 하늘로 날아올라
다이아몬드처럼 투명하고 얼음처럼 깨지기 쉬운
내 심장도 마구 뛰고 있어
Turn the light on
And let her in. Won't you
Turn the light on
Turn the light on
You'll never win 'less you
Turn the light on
Turn the light on
The pain won't end 'till you
Turn the light on
The soul longs for oblivion, oblivion
光を灯して
彼女をここに、さあ
光を灯して
光を灯して
願いは決して叶わない
光を灯さなければ
光を灯して
その痛みは終わらない
光を灯すまで
魂はなお、忘却の彼方に憧れる
불빛을 밝혀서
그녀를 여기에 들이도록 해
불빛을 밝혀
불빛을 밝혀
바람은 결코 이뤄지지 않을 거야
불빛을 밝히지 않으면
불빛을 밝혀
그 고통은 끝나지 않을 거야
불빛을 밝힐 때까지
영혼은 더더욱 망각의 저편을 갈망해
Falling too far for the fear to embrace me
A voice from the past screaming there is no end (no)
A slave to my fate, ever doomed to repeat this
again and again and again and again (yeah, I'm)
恐怖すら私を抱けないほどの彼方に落ちていく
過去からの声が「終わりはない」と叫んでいる(そんなはずない)
運命の虜となり、この過ちを繰り返す
何度も何度も何度も何度も(そうだ、私は)
공포마저 나를 품을 수 없을 정도의 저편에 떨어져 가
과거로부터의 목소리가 '끝은 없어'라고 소리 질러 (그럴 리 없어)
운명의 노예가 되어 이 죄를 되풀이 해
몇 번이고, 몇 번이고, 몇 번이고, 몇 번이고 (맞아, 나는)
Falling too fast, but the fall will not break me
A voice from the past echoes loud like a drum (oh, yes)
no more goodbyes, I am tired of waiting
Now open my eyes, one last time, Here I come (yeah I COME)
どんなに速く落ちたって、私は砕けやしない
過去からの声は鼓動のようにうるさくこだまする(ああ、そうだ)
さよならはもういらない、もう待ってはいられない
さぁ目を見開いて、最後にもう一度、行きましょう!(私は行く!)
얼마나 빠르게 추락한들 나는 부서지지 않아
과거로부터의 목소리가 심장박동처럼 시끄럽게 메아리 쳐(아아, 그래)
작별인사는 필요 없어, 이제 기다리고 있을 수만은 없어
자 눈을 떠, 마지막으로 한 번 더 가자! (나는 가겠어!)
※이 뒤는 제 뇌피셜과 사족입니다.