팁과 노하우

전체보기

모바일 상단 메뉴

본문 페이지

[기타] 민족 대이동 추석, 난민이여 열도행 급행열차를 타라

아이콘 배귤잉
댓글: 23 개
조회: 7245
추천: 36
2015-09-26 16:26:27
이 글은 iOS 기준으로 작성되었습니다.

글을 쓰는 이유
(Link) 한퍼드 데빌 챌린지 및 초절경험치 던전 버그 사태 ; 항목 생겼네



간단한 일판 UI 해석




(Image link) 던전 탭



(Image link) 몬스터 탭



(Image link) SHOP 탭



(Image link) 친구 탭

(Link) #1 #2

◎ ETC 탭 중 이용빈도 수가 높은 항목

(Link) / - 옵션 - 시스템던전

(Link) / - 기종변경

(Link) / - 유저정보 - 유저 설정

(Link) / - 문의하기



┏헬퍼 선택 - 표시순 변경



┏몬스터BOX - 표시순 변경



┏인게임 메뉴 - 옵션




야매로 배우는 일본어
 일본어는 한국어와 어순이 유사해 한국인이 쉽게 접근할 수 있는 언어입니다.
단순 게임 내에서만 필요한 정도라면 (게임에선 사용 단어가 한정되어 있으므로)충분히 속성으로 익힐 수 있습니다.

예시 1


하토르의 액티브를 예로 일본어의 조사 'の'나 'を'를 모르는 사람이라도 뉘앙스는 충분히 이해가능 합니다.
'적 HP 25% 감소'

리더 스킬도 이와 같이 이해할 수 있습니다.
'빛속성 HP 회복력 조금 상승. 5속성 (4속성+회복)이상 동시공격 공격력 4.5배'


예시 2


마찬가지로 조사 'に, と, の, が, で'를 모른다 하더라도 충분히 읽을 수 있습니다.

'왼쪽 끝 세로 1열 빛, 오른쪽 끝 세로 1열 어둠 드롭 변화. (그림 조금 틀렸네..)
1턴 간, 공격 받음 빛속성 맹반격' 정도로 읽히겠네요

솔직히 문제가 있다면 히라가나가 아니라 한자의 문제


요점은..
 기존 한판 유저가 언어의 문제로 이민을 꺼려하고 계신다면 그렇게 부담스럽게 생각하지 않으셔도 된다는 점입니다.

한자 조금이라도 알고있는 정도라면 충분히 넘어갈만 합니다. 사실 몰라도 넘어갈만.. 익숙함의 문제



+パズドラ DL
Android ; http://sky-hk.net/
iOS ; 일본 아이튠즈 계정 생성 및 로그인 - 'App Store'에서 'PAD'로 검색

Lv75 배귤잉

모바일 게시판 하단버튼

댓글

새로고침
새로고침

모바일 게시판 하단버튼

지금 뜨는 인벤

더보기+

모바일 게시판 리스트

모바일 게시판 하단버튼

글쓰기

모바일 게시판 페이징

최근 HOT한 콘텐츠

  • 퍼드
  • 게임
  • IT
  • 유머
  • 연예