가사 출처 : http://kayanong.tistory.com/1244 ACCA 13구 감찰과 OP ONE III NOTES - Shadow and Truth 작사 : Konnie Aoki / 작곡, 편곡 : 타카하시 료 (高橋諒) Watch your back, attack is on the way 뒤를 조심해, 공격은 늘 뒤통수를 치지
So feel around with the cards you play 그러니 주위를 잘 느끼며 카드를 쓰는거야
Looking out, suspicion for they keep deceiving info 둘러 봐, 사방에서 널 속이려하지
Every minute what you believe in sway Silhouette, 네가 믿고있는 실루엣의 잔상..그 모든 찰나가
conspiracies indefinite 애매한 음모로군
Never fooled, gotta stay cool, smoke another cigarette 속지말고, 차분하게, 다른 담배를 꺼내.
Whatever you believe in now could flip 지금 네가 믿는게 무엇이든지간에 뒤집힐수있으니
Observing every little bit 아주 조금씩이라도 관찰하는거야.
Trust only what you can see with your eyes 오직 당신의 눈으로 볼수 있는것만 믿는거야
抗えない 奪い合い (아라가에나이 우바이아이) 저항할 수 없는 쟁탈전 漂う真相を 翻す every noise -雑音- (타다요우 신소우오 히루가에스 every noise) 떠도는 진상을 뒤집어까버려 every noise [잡음] Standing inside that smoke 그 연기 안에 서서
目の前の 全てが suggestion -提言– (메노마에노 스베테가 suggestion) 눈 앞에 있는 모든 것이 suggestion [제안] And in time, you'll find what you should know 시간 내로 당신은 반드시 알아내야해
Let's go, come on, come on, on a journey 가자, 어서 이 여행길에 올라
見つけたいでしょう? (미츠케타이데쇼우) 찾아내고 싶지? 儚い story 繋ぐ 明日へ (하카나이 story 츠나구 아시타에) 덧없는 이야기를 내일로 이으며 Come on now, come on, on a journey 가자, 어서 이 여행길에 올라
探してる鍵を (사가시테루 카기오) 찾고 있던 열쇠를 Just move, and go find out 움직여서 알아내는수밖에
Let's go, come on, come on, on a journey 가자, 어서 이 여행길에 올라
ねぇ、知りたいでしょう? (네에 시리타이데쇼우) 있잖아, 알고 싶지? 描く場所に 辿り着くまで (에가쿠 바쇼니 타도리츠쿠마데) 꿈꾸던 곳에 이르기까지 Come on, now, come on, on a journey 가자, 어서 이 여행길에 오르자
運命が呼び寄せた (운메이가 요비요세타) 운명이 불러낸 導きの証 (미치비키노 아카시) 길안내의 증거 Stay cool, it's never really what it seems 차분하도록, 짐작하던 바가 완전히 틀렸다해도
Bam! (What!?) Right up in your face 빵! (뭐지!?) 네 얼굴에 딱맞네
A truth unimaginable unfold to trigger the change of pace 상상조차 못했던 진실이 내가 하던 방식을 완전히 바꿔버렸어
A trace, look-a look at what you found 흔적 발견, 네가 찾고있던거지?
It's happening once again in the background now 지금 또 사건이 터져버렸군
So get down, get rooted, start movin' With your feet, 이제 내려와, 자리잡고 얼른 네 두 발로 시작하자고
step one, then, step two and 1단계, 2단계,
(Bounce around) Stuck in a groove again? 이것저것 궁리하다가 또 막혀버렸니?
Back to searching for the truth again 그럼 다시 찾으러 가야지
Truth is always floating up in the sky 진실은 늘 허공에 떠돌고있는 법
そう探していた未来 (소우 사가시테이타 미라이) 그래, 내가 찾던 미래 あらゆる感情を映し出す any choice -選択– (아라유루 칸죠우오 우츠시다스 any choice) 온갖 감정을 비추는 any choice [선택] Reaching out from the smoke 연기속에서 벗어나
その内なる声は intension -意志– (소노 우치나루 코에와 intension) 그 속에 있는 목소리는 intension (의지) Now that you can grasp your future right 지금이야 당장 네 미래를 잡아!
Let's go, come on, come on, on a journey 가자, 어서 이 여행길에 올라!
見つめる今を (미츠메루 이마오) 현재를 응시해 消えないように引き寄せる為 (키에나이요우니 히키요세루 타메) 사라지지 않게 유인하기 위해 Come on, now, come on, on a journey 지금이야 어서 떠나야해
見つけ出す鍵を (미츠케다스 카기오) 열쇠를 찾아내자 Stay true, and go find out 정직하게, 계속 알아내는거야
Let's go, come on, come on, on a journey 가자, 어서 이 여행길에 오르자
そうこの扉を (소우 코노 토비라오) 그래, 이 문을 開く先に ざわめく答え (히라쿠 사키니 자와메쿠 코타에) 열어젖히는 그 앞에 술렁이는 대답 Come on, now, come on, on a journey 지금이야 어서 떠나야해