명탐정 코난 극장판 22기
제로의 집행인
주제가 OST 『제로(영) -ZERO-』가 공개되었습니다.
※오타,의역 제보 환영이니 발견시 댓글로 제보해 주세요!! ^^
=========================================
< 주제가 OST : 『제로(영) -ZERO-』가사&번역 >
♪
真実はいつも一つでも
(신-지츠와 이츠모 히토츠데모)
진실은 언제나 하나일지라도
正義はそう
(세-이기와 소우)
정의는 그
涙の数だけ
(나미다노 카즈-다-케~)
눈물의 수만큼(이야)
♪
僕は暗い闇に迷い込み
(보쿠와 쿠라이 야미니 마요이코미)
나는 짙은 어둠 속을 헤매이며
善悪の刃握った
(젠-아쿠노 야이바 니-깃-타)
선악의 칼을 잡았지
振りかざした刃はすぐ自分に
(후리카자시타 야이바와 스구 지부-운-니)
휘두른 칼은 곧 나 자신에게
切掛かって来たんだそう僕には
(키리카카-앗-테 키탄다 소우 보쿠니와)
(칼을) 치켜들고 쳐들어 왔어 그렇게 나에게는
善も悪も
(젠모 아쿠모)
선도 악도
間違いもある
(마치가이모 아루)
실수도 있어
僕を騙す
(보쿠오 다마스)
나를 속이는
僕もいる
(보쿠모 이루~)
나도 있지
今僕が描く正しさと
(이마 보쿠가 에-가쿠 타다시사토)
지금 내가 그리는 정의(=올바름)와
描く理想で
(에-가쿠 리소우데)
그리는 이상으로
君を脅かすもの悲しませるものから
(키미오 오비야카스모노 카나시마세루모노카라)
너를 위협하는 것 슬프게 하는 것으로부터
誰も傷つかず誰も傷つけ無いまま
(다레모 키즈츠카즈 다레모 키즈츠케나-이마마)
누구도 상처 받지 않고 누구에게도 상처 주지 않으면서
君を守ることなどは出来ないとわかってる
(키미오 마모루코토나도와 데키나이토 와캇-테루)
너를 지킬 수 없다는 걸 잘 알고 있어
完全なる
(칸-젠-나루)
완전한
正しさなど
(타다시-사-나-도~)
정의(란)
無なんだよ
零なんだよ
(제로난-다요)
제로(0)야
♪
君が暗い闇に迷い込み
(키미가 쿠라이 야미니 마요이코미)
네가 짙은 어둠 속을 헤매이며
自分さえ信じられぬ時
(지분사에 신-지라레누토키)
너 자신 조차 믿을 수 없을 때
怯えるその心に付け入るよな
(오비에루 소노코코로니 츠케이루요나)
두려움에 떠는 그 마음을 틈타 이용하려는
言葉や光なら世界中に
(코토바야 히카리나라 세카이쥬우-니)
말이나 빛이라면 (이) 세상에
いくつもある
(이쿠츠모 아루)
얼마든지 있어
どこにもある
(도코니모 아루)
어디에든 있어
君を騙す
(키미오 다마스)
너를 속이는
光もある
(히카리모 아~루)
빛도 있어
君を守りたいそれでも守りたい
(키미오 마모-리타이 소레데모 마모-리타이)
너를 지키고 싶어 그래도 지키고 싶어
その笑顔
(소노 에가오)
그 미소
その為に時として悪になったとしても
(소노타메니 토키토시테 아쿠니낫-타토-시테모)
그래서 때로는 악해진다 해도
愛の名の元に誰かが愛の鎖で
(아이노 나노 모-토니 다레카가 아-이노 쿠사리데)
사랑의 이름으로 누군가가 사랑의 사슬로
君の心縛っても心にはやがて血が
(키미노 코코로시바-앗-테모 코코로니와 야가테 치가)
너의 마음 붙잡아도 마음에 결국 피가
滲むのなら
(니지무노나라)
번진다면
この刃で
(코노 야-이-바-데~)
이 칼로
愛を斬るよ
(아이오 키루요)
사랑을 벨거야
♪
君を守りたいそれでも守りたい
(키미오 마모-리타이 소레데모 마모-리타이)
너를 지키고 싶어 그래도 지키고 싶어
その明日
(소노 아시타)
그 내일
その為に時として悪になったとしても
(소노타메니 토키토시테 아쿠니낫-타토-시테모)
그래서 때로는 악해진다 해도
愛の名の下に誰もが愛に迷っても
(아이노 나노 모-토니 다레모가 아-이니 마욧-테모)
사랑의 이름으로 모두가 사랑에 방황해도
真実はいつも一つだけど正義はいつも
(신-지츠와 이츠모 히토츠다케도 세이기와 이츠모)
진실은 언제나 하나지만 정의는 언제나
ひとつじゃない
(히토츠쟈나이)
하나가 아니야
無限なんだ
(무겐-난---다)
무한하지
零じゃないんだ
(제로쟈나인-다)
제로(0)가 아니야
だから探すよ
(다카라 사가스요)
그러니까 찾을거야
ゼロの…
(제로노~)
제로(0)의…
ゼロの可能性を
(제로노 카노세이-오~)
제로(0)의 가능성을