Standing in the darkness
Waiting for the light
The smell of pure adrenaline
Burning in the night
어둠속에 서서
빛을 기다리며
순수한 아드레날린 냄새
이밤을 불태우네
Random blinding flashes
Aiming at the stage
Intro tape begins to roll
Igniting sonic rage
무대를 향하여 이곳저곳에서 터지는 눈부신 빛들
초음속으로 맹렬하게 타오르며 도입부의 테이프가 돌기 시작할거야
Still they keep me between these hollow walls
Hoping to find in me
The answers to the test that stumped them all
아직도 그들은 나를 이 이중벽 사이에 가둬놓은 채
내 내면의 자아를 찾길 원하지
모지라진 모두를 위한 시험하기 위한것이야
"The boy is simply crazy
Suffering from delusions
We honestly think that maybe
He might need an institution
이 소년은 단순히 미친것뿐이야. 망상에 빠져 고통받고 있지
우리는 정직하게 생각하건데 이건 아마도 그는 관습이란게 필요한것 같아
He lives in a world of fiction
And really could use some help
We have just the place to fix him
To save him from himself"
그는 허상된 세계에 살고있어
그리고 정말로 누군가의 도움이 필요해
우리는 그의 병을 고칠 장소에 있어
그 자신으로부터 그를 구해줄 곳 말이야
Curled up in the darkness
Searching for the light
The smell of stale sweat and shit
Steaming through the night
어둠에서 몸을 웅크린채 빛을 찾고 있어
땀과 똥오줌 냄새 찌는듯한 더위의 밤
Random urine testing
Pills red, pink and blue
Counselling and therapy
Providing not a clue
무시로 소변을 검사해
빨간 알약, 분홍색과 파랑색
상담과 치료 아무런 실마리도 얻지 못했어
Still they keep me between these hollow walls
Hoping to find in me
The answers to the test that stumped them all
아직도 그들은 나를 이 이중벽 사이에 가둬놓은 채
내 내면의 자아를 찾길 원하지
모지라진 모두를 위한 시험하기 위한것이야
"We can't seem to find the answers
He seemed such a clear cut case
We cannot just let him leave here
And put all this work to waste
우리는 이 병의 해답을 찾을 수가 없어
그는 명백한 하나의 경우로 봐야해
우리는 그를 여기서 나가게 할 수 없어
그리고 이 시간낭비인 일에 모든걸 쏟아부어야하지
Why don't we try shock treatment
It really might do some help
We have just the tools to fix him
To save him from himself"It really might do some help
왜 우리는 전기충격 치료를 하지 않는 것일까
이게 정말로 도움이 될거라고 보는데
우리는 그의 병을 고칠 도구들을 가지고 있어
그 자신으로부터 그를 구해줄 도구들을 말이야

자동차에 별로 관심이 없어서 그런데
1350마력이면 엄청 빠른건가요?