확장팩 게시판

전체보기

모바일 상단 메뉴

본문 페이지

[잡담] 번역 퀄이 점점 나락가는듯

아이콘 jaana
댓글: 36 개
조회: 7735
추천: 9
2025-06-15 16:25:06
망원경이라는 공포의 환영 8가면 솔플 위업이 있습니다


근데 망원경이랑 공포의 환영이랑 무슨 상관이 있길래 저런 이름이 된걸까?

원문을 찾아보니


Through the Looking Glass

Looking Glass를 망원경이라고 번역했구나. 끄덕....


아님

Through the Looking Glass는 거울 나라의 앨리스의 영어 제목이고 모든게 현실과 반대인 거울 속 세상을 뜻합니다

구글링만 해도 금방 알 수 있는걸 왜 저따구로 번역을 해놨을까... 

모바일 게시판 하단버튼

댓글

새로고침
새로고침

모바일 게시판 하단버튼

지금 뜨는 인벤

더보기+

모바일 게시판 리스트

모바일 게시판 하단버튼

글쓰기

모바일 게시판 페이징

최근 HOT한 콘텐츠

  • 와우
  • 게임
  • IT
  • 유머
  • 연예
AD