리버스: 1999 파티 인벤

전체보기

모바일 상단 메뉴

본문 페이지

[잡담] 일본어 버전은 또 등장인물들 이름간의 괴리가...

아이콘 Narru
조회: 54
2024-04-22 10:41:05
스파토데아 -> 카엔복
데저트 플란넬 -> 샌드 플란넬
플래미 -> 불꽃짱(호노짱, 울루가 스파토데아 부르는 호칭)

샌드 플란넬은 뭐 데저트(사막)가 모래로 바뀌었다고 생각하면 납득되는데, 스파토데아의 카엔복은 정말 적응이 안되네요. 

참고로 카엔복의 경우 화염목(火焔木)을 일본식으로 발음한건데, 스파토데아 캄파눌라타라는 열대건조림에서 자생하는 식물을 뜻합니다. 아래 이미지의 식물인데, 이미지상으로는 맞는것 같기도...

일본식 이름으로 생각해도 어색하고, 한국식으로 치환해도 염목아라고 하니 이상하고 적응이 안되네요.





커여운 할매짤로 마무리...

Lv88 Narru

모바일 게시판 하단버튼

댓글

새로고침
새로고침

모바일 게시판 하단버튼

지금 뜨는 인벤

더보기+

모바일 게시판 리스트

모바일 게시판 하단버튼

글쓰기

모바일 게시판 페이징