와우 인벤 세나리우스 게시판

전체보기

모바일 상단 메뉴

본문 페이지

[잡담] 키 178Cm 이하 클릭금지

아이콘 댄스법사
댓글: 7 개
조회: 1673
2015-02-09 10:34:31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.


[Bridge: Eminem]

Feels like a close, it’s coming to

끝인  같아내가 다가가고 있는 곳이

 

Fuck am I gonna do?

x내가 어쩌겠어?

 

It's too late to start over

다시 시작하긴 너무 늦었어

 

This is the only thing I, thing I know

내가   아는 아는  이것밖에 없어

 

 

 

[Verse 1: Eminem]

Sometimes I feel like all I ever do is

가끔 나는 내가 하는 짓이 그저

 

Find different ways to word the same old song

같은 노래를 다른 단어로 풀어가고 있는  뿐이라고 느껴

 

Ever since I came along

처음 시작했을 때부터

 

From the day the song called ‘’Hi! My Name Is’’ dropped

“Hi! My Name Is” 라는 노래를 냈을 때부터 말이야

 

Started thinking my name was fault

 이름이 총알받이인가 싶어

 

Cause anytime things went wrong

뭔가 잘못되기만 하면

 

I was the one who they would blame it on

그들이 탓하는  항상 나였거든

 

The media made me the equivalent of a modern-day Genghis Kahn

언론은  현대 칭기즈칸처럼 취급했거든

 

Tried to argue it was only entertainment, dawg

 이건 그냥 엔터테인먼트라고 주장해왔어

 

Gangsta? Naw, courageous balls

갱스타냐고아니그냥 간이  뿐이야

 

Had to change my style, they said I was way too soft

 스타일을 바꿔야 했지그들은 내가 너무 부드럽다고 했어

 

And I sound like AZ and Nas, out came the claws

AZ Nas같다고 했지그래서  발톱을 꺼냈어

 

And thing’s been out since then

그때부터 계속 꺼내두었지

 

But up until the instant that I’ve been against it

하지만 그때까지만 해도  반대였어

 

It was ingrained in me that I wouldn’t amount to a shitstain I thought

나는 x   거라는   머릿속에 박혀있었지

 

No wonder I had to unlearn everything that my brain was taught

 뇌가 배워왔던 모든  잊어야만 했어

 

Do I really belong in this game? I pondered

  게임에  자리는 있을까 고민했지

 

I just wanna play my part, should I make waves or not?

그냥 내가 맡은 배역에 충실하고 싶었어 파장을 만들어야 하나?

 

So back and forth with my brain the tug of war wages on

엎치락뒤치락 머릿속에서 줄다리기가 계속됐지

 

And I don’t wanna seem ungrateful or disrespect the art form I was raised up on

 키워준 장르를 무시하거나  은혜를 모르는  아니었어

 

But sometimes you gotta take a loss

하지만 가끔 손해도 봐야 하는 거야

 

And have people rub it in your face before you can get made pissed off

돌아버릴 때까지 사람들이  면상에 들먹이는 꼴을 보고 말이야

 

And keep pluggin’, it’s your only outlet

계속 랩만 했지해소책이 그것밖에 없으니

 

And your only outfit, so you know they gonna talk about it

맞는 옷이 그것밖에 없으니그들은 계속 재잘거릴 것도 이미 알았지

 

Better find a way to counter it quick and make it, ah

그들에게 맞설 무언가를 빨리 찾아야 했었지

 

Feel like I’ve already said this a kabillion eighty times

벌써  이야기는 수천 억번 하고 팔십 번은    같아

 

How many times can I say the same thing different ways that rhyme?

같은 이야기를  가지 다른 라임으로 전달할  있을까?

 

What I really wanna say is, is there anyone else who can relate to my story?

내가 정말 하고 싶은 말은 거기  이야기에 공감할 사람 누구 없냐는 거야

 

Bet you feel the same way I felt when I was in the same place you are

아마 너도 내가  자리에 있었을  느낀 기분이랑 같을 거야

 

When I was afraid to…

두려워할  말이야..

 

 

 

[Hook: Sia]

Afraid to make a single song

노래 하나 만들기도 두려울 

 

Afraid I will never find a way out, out, out

탈출할 길을  찾아 두려울 

 

Afraid I never before

전에는 두려움을 몰랐지만

 

I didn’t wanna go another round

   해보기도 두려울 

 

An angry mans power will shut you up

성난 놈의 권력이  입을 막고

 

Trip wires in this house will cut our love

 곳곳에 놓인 덫은  사랑을 잘라가지

 

Run out of excuses with every word

한마디  때마다 변명거리는 줄어들지만

 

So here I am and I will not run

나는 이제 여기 있어도망가지 않겠어

 

Guts over fear

두려움보다 두둑한 배짱이 있어

 

The time is here

시간이 왔어

 

Guts over fear

두려움보다 두둑한 배짱이 있어

 

I shall not tear

 무너지지 않겠어

 

For all the times I let you push me around

네가  가지고 놀았고

 

And push me down

나를 밀어냈지만

 

Guts over fear

두려움보다 두둑한 배짱이 있어

 

Guts over fear

두려움보다 두둑한 배짱이 있어

 

 

 

[Bridge]

 

 

 

[Verse 2: Eminem]

It’s like I was there once, single parents

나도 한번 겪은  같아결손가정에서 자라는 

 

Hate your appearance, did you struggle to find your place in this world?

외모도 마음에 들지 않고  세상에서  위치를 찾느라 고생하니?

 

And the pain spawns all the anger on

고통은 분노를  증폭시켜

 

But it wasn’t until I put the pain in songs learned who to aim it on

하지만 고통을 노래에 담고 나서야 누구에게 겨냥해야 하는 건지 깨달았지

 

I made a spark, started to spit hard as shit

불꽃을 만들었고 x 강하게 뱉기 시작했어

 

Learned how to harness it while the reins were off

고삐가 풀렸을 때도 통제하는 법을 배웠어

 

And there was a lot of bizarre shit, but the crazy part

이상한 일도 많았지만 진짜 말도  되는 

 

Was soon as I stopped saying "I gave a fuck"

내가 “ 의견도 존중해” 라고 말하는  그만두자

 

Haters started to appreciate my art

헤이터들이  예술을 인정해주기 시작했다는 거야

 

And it just breaks my heart to look at all the pain I’ve caused

내가 사람들에게 가져온 고통을 생각하면 가슴이 찢어질것 같아

 

But what am I gonna do when the rage is gone?

그런데 내가 분노가 사라지면 어떻게 해야 ?

 

The lights go out in the trailer park

트레일러 파크의 불은 꺼지겠지

 

And the window that was closing and there’s nowhere else I can go with flows in

창문은 닫혀가고  플로우를을 데려갈 길이 없어지겠지

 

And I’m frozen cause there’s no more emotion for me to pull from

 얼어버렸어이제  안에서 더는 꺼내 사용할 감정이 없거든

 

Just a bunch of playful songs that I make for fun

장난으로 만드는 재미있는 노래들밖에 없거든

 

So to the break of dawn here I go recycling the same old song

그러니 아침이  때까지   같은 노래를 재활용해

 

But I’d rather make “Not Afraid 2” than another make mothafuckin’ “We Made You”

하지만  x같은 “We Made You”  만드느니 차라리 “Not Afraid 2” 만들래

 

Now I don’t wanna seem indulgent when I discuss my lows and my highs

내가 겪은 산전수전에 관해 이야기하며 추억 팔이 하려는  아니야

 

My demise and my uprise, pray to God

나의 몰락과 도약을 사용해

 

I just opened enough eyes later on

나중에 다른 사람들의 눈을 뜨게 해줄  있길 신에게 기도해

 

Gave you the supplies and the tools to hopefully use it to make you strong

너에게 재료와 도구를 줬으니 사용해서  강하게   있길 바래

 

And enough to lift yourself up when you feel like I felt

나와 같은 기분일  힘이 되길 바래

 

Cause I can’t explain to y’all how dang exhausted my legs felt

 다리가 얼마다 피로했는지 말로 설명할  없거든

 

Just having to balance my damn self

그냥  자신의 균형을 찾는데 말이야

 

Went on eggshells, I was made to walk

 가시밭길을 걸어야만 했지만

 

But thank you ma, ‘cause that gave me the

어머니에게 감사해당신이  힘이거든

 

Strength to cause Shady-mania, so many empty that stadium

Shady 열풍을 일으킨 힘의 근원 말이야관중석을  채우던

 

At least I made it out of that house

  집을 벗어나서

 

And a found a place in this world when the day was done

여기  세상에  자리를 찾았지

 

So this is for every kid who all’s they ever did

그러니 이건 모든 아이들을 위한 노래야

 

Was dreamt that one day they would just get accepted

그저 인정받는  꿈꾸는 모든 아이들 말이야

 

I represent him or her, or anyone similar

 그와 그녀 비슷한 경험이 있는 모두를 대표해

 

You are the reason that I made this song

당신들이 내가  노래를 만드는 이유야

 

Everything you're scared to say don't be afraid to say no more

네가 두려워서 하지 못하던 말들이제 더는 두려워하지 

 

From this day on forward, just let them a-holes talk

오늘부터  x신들이 뭐라던 그냥 씨부리라고 

 

Take it with a grain of salt and eat their fucking faces off

 귀로 듣고 놈들을 씹어먹어 버려

 

The legend of the angry blonde lives on through you when I’m gone

내가 사라지면 성난 금발의 전설은 너희 안에 살아있을 테니까

 

And to think I was...

나도 한때는..

 

 

 

[Hook]

★ 출처 - 흑인음악 매거진 '힙합엘이' ( http://HiphopLE.com ) (복사 시 출처를 남겨주세요~)

모바일 게시판 하단버튼

댓글

새로고침
새로고침

모바일 게시판 하단버튼

지금 뜨는 인벤

더보기+

모바일 게시판 리스트

모바일 게시판 하단버튼

글쓰기

모바일 게시판 페이징

최근 HOT한 콘텐츠

  • 와우
  • 게임
  • IT
  • 유머
  • 연예
AD