일어를 영어로 옮기고, 영어로 옮긴걸 한국어로 또 옮겼기 때문에 원문과 말이 다를 수 있습니다. 주의하세요. (저는 일본어를 못합니다.)
Note: The following information is mostly summarized due to having 4 articles to skim through. Translations are also rough as usual, will fix this thread as it goes, and will end with a note once done.
パッチ4.1公開前の小規模アップデートはあと1回(PvPまわりの調整)
Pre Patch 4.1 will see small scale updates (PVP Adjustments)
4.1 대비 패치에서 약간의 PVP 조정이 있을 예정.
4.1で「極xx討滅戦」の実装が確定
Royal Menagerie Extreme confirmed
4.1 극 신룡 토벌전 적용 확정
モブハントの「名物クラン員の手記」の使い道や軍票の交換品などが今後増える
More ways for you to utilize clan mark logs and GC currencies, like exchange for more things and so on
마물 휘장, 군표로 교환할 수 있는 아이템 추가와 같이 더 활용할 수 있는 방법 추가
レベル70のジョブクエストで獲得できるジョブ専用装備を今後強化する予定があるかも
There might be plans to implement upgrades to your Weathered job quest equipment (those you received from job quests) in the future. (Might?)
70렙 잡퀘 장비 (iLv 290 이었던가) 추후에 강화/보강하는 기능을 추가할 수도 있습니다.
ミラプリは根本的に今手を入れ始めている
They are starting to focus in doing something about (the core system of) Glamours
투영 핵심 시스템에 개선이나 조정을 하려고 하고 있습니다.
所持品は今後もっと持てる数を増やしたり、スマホアプリと連携もできるようにしたい
They want to expand on inventory slots/ the amount of items you can hold, and also have smartphone app features linked to the game.
인벤토리 슬롯(집사?)이랑 가지고 있을 수 있는 아이템 수(인벤?)를 늘려 드리고 싶습니다.(?) 그리고 게임 연동 스마트폰 앱을 만들고 싶네요. (와우 모바일 전장실 같은거)
4.1からサーバーをまたいでフレンド登録とTellができるようになる
4.1 will see friend list registration on different servers, along with Tell feature usable cross server.
4.1에서는 다른 서버 캐릭터의 친구 추가, 귓속말 기능이 추가될 것입니다.
チャットグループのようなものは「4.2」に向かって作っている
A "group chat"-ish feature will see its implementation on patch 4.2. Currently in works.
4.2에서 그룹 챗같은 기능이 추가될 예정입니다. 작업 중에 있습니다.
アイテムのスタックを999個にする件はパッチ4.1での実装では間に合わなかった
Though on the subject of making items stack-able up to 999, they couldn't make it for patch 4.1.
한 칸에 같은 아이템이 999개까지 들어갈 수 있도록(현재 99개) 작업하고 있습니다. 아직 4.1에서는 적용할 수 없어요.
リターン・トゥ・イヴァリースはネタバレの要素がすごく強いので、おそらく部分的な紹介がメイン
Return to Ivalice will contain a whooping load of spoilers, and they will only introduce parts of it.
(????못알아 먹음.)
PLLで4.1で実装されるコンテンツのほとんどはさらりとではありますが全部紹介する
4.1 content feature in the upcoming PLL may be introduced almost without holding back, so all of it will be disclosed.
4.1 컨텐츠는 다음 레터라이브에서 거의 전부 다 공개될 것입니다.
個々の深堀りは、今後予定している“パッチ4.1特集 Part2”でやるつもり?
For more in depths, they might make a Patch 4.1 introduction Part 2 to introduce them?
어쩌면, 4.1 소개를 위해 소개 파트 2(레라 2부를 말하는 듯?)를 진행할 수도 있습니다.
- 그만큼 레라에서 새로운 기능/컨텐츠 소개하는 부분이 길어질 수 있다는 말인 것 같아요.
オメガデルタ編零式を超える高難易度コンテンツの中身も発表
They will also announce a new high difficulty mode, harder than Omega Delta Savage in Patch 4.1, in the upcoming PLL as well.
4.1패치 소개 레터라이브에서 영식을 넘는 난이도의 레이드가 공개될겁니다.
NGCクラフト委員会の職人集団がオリジナルクエストを作成
NGC Crafting Committee might create a whole load of original quests for the upcoming 14 hour broadcast
(뭔지 모르겠음)
田中理恵さんお服装や南條愛乃さんのラジオ内容などとにかくサプライズが多くなりそう
There may be loads of upcoming surprises for the costume Tanaka Rie (VA for Sophia and Kan-E-Senna, and Sadu) wears, and also from Yoshino Nanjo (Krile Mayer Baldesion)'s web radio corner (Named: Eorzea yori ai wo komete, From Eorzea With Love).
뭔 서프라이즈 신규 의상(코스튬)이 나온다는 것 같군요. 번역을 못하겠으니 정확한건 원문으로 이해해주세요.
日野社長とのトークは昔のオンラインゲームと比べ、どう感じているのかといった話題になる
Conversation with Akihiro Hino (Level 5 CEO) will be more about the comparison between the present online games with the past.
'아키히로 히노'와 대화하는 시간은 과거의 온라인 게임과 단순히 비교를 하는 것 그 이상일 겁니다. (레터라이브에서 저 분이랑 대화를 할 생각인건가봐요?)
今回のオメガデルタ編零式の難易度的には、大体想定通り
On their opinion about Omega Delta Savage difficulty: Roughly as expected
플레이어들이 느끼는 오메가: 델타편 영식 난이도는 우리들(제작자들)이 예측한 것과 비슷합니다.
今までに比べて非常に多い人がクリアしている(2層まではかなり多く、3層と4層で苦戦している人が多い)
Compared to before, a lot of people are clearing the tier. (A lot of the players cleared 2nd floor, though many are stuck and are struggling with O3S and O4S)
전과 비교하면, 전보다 많은 사람들이 더 높은 층을 클리어했습니다.
須藤氏が物騒なことをブツブツ言いながら企画していたのですさまじそう
Sudo Kenji, the designer for the upcoming Beyond Savage mode, mumbles alot of unsettling words during the planning stage, and it seems that the scale is going to be rather epic (have to elaborate on this one: it's more on the scale of dreadful, terrifying and breathless, but again, since we don't know how it's like yet..."epic" is more suitable of a word until the patch is released and live).
번역 못함.
今まで入った中で1番難しいコンテンツになる
This content mode is going to be the hardest of all since he joined the team.
이번 컨텐츠(아마 신화난이도말하는 듯)는 그(윗 문장에서 언급된 인물, Sudo Kenji)가 팀에 합류한 이후로 가장 어려운 난이도의 컨텐츠일 것입니다.
難易度は侵攻編零式ぐらい
The difficulty is roughly about the same as The Second Coil of Bahamut Savage. (In YoshiP's words: 侵攻編零式ぐらいだと思っておいてください。"Please think of the difficulty to be somewhere around Second Coil Savage")
신화 난이도는 침공 영식과 비슷할겁니다.
専用のストーリーはない
No story prepared for Beyond Savage.
영식 이후의 스토리는 따로 없습니다.
織田さんがアラミゴの方とクガネまで、石川さんが東方編のメインシナリオを担当
Banri Oda (World Setting/Scenario Writer) wrote the story for Ala Mhigo up to Kugane, while Natsuki Ishikawa did mainly on the eastern side of the stories.
그냥 잡담. (Banri Oda → 알라미고-쿠가네 스토리, Natsuki ishikawa →동쪽 세상 스토리?)
今後、エーテライトが追加になる可能性はない
The possibility of adding more Aetherlytes in the future = None
에테라이트 추가할 계획? '없음'
アメノミハシラのように意味ありげだけど使われなかった場所は今後使うかも?
Though there are plenty of places like Ame no Mihashira contains load of meanings but is otherwise unused...maybe it will be used in the future?
뭔지 모르겠음.
マグナイが今後のパッチの中に出てくるかどうかは、今考えているが確定ではない
On Magnai, whether he will appear in the future is uncertain, though they have ideas and consideration, but it's not confirmed.
??? Magnai가 뭔지 모르겠는데, Magnai가 언제 나올지는 확실치 않고, 생각하고 있는 아이디어나 고려 사항은 있지만 확정된게 없다.
水泳を使ったコンテンツをもしも作るとしたら4.0エリアに作る
Swimming related contents, if any, will revolve more on 4.0 areas instead.
수영과 관련된 컨텐츠는 4.0에서 공개된 지역보다 가능하게될 지역이 앞으로 더 늘어날 것이다.
수영과 관련된 컨텐츠를 만약 만든다면 4.0 지역에만
ジャンピングポーションはみなさんが思っているよりは、ぜんぜん使われていない
On Jump potions, it is not as used THAT much as people would have thought
사람들이 생각한 것보다 점핑권(스토리 스킵, 레벨 스킵)을 사용한 사람이 많지 않다.
妖怪ウォッチ
の新たなコラボのような発表はない
No collab announcements with Youkai Watch
요괴워치 콜라보 발표 없음(????) - 새로운 요괴워치 콜라보는 없고 기존에 했던 이벤트를 그대로 다시 진행할 예정
4.0パッチは「4.6」、「4.7」……と続いていく可能性もあります(笑)
There is a possibility that 4.x series will contain Patch 4.6, 4.7 and so on
4.x 버전은 4.6, 4.7을 넘어갈 수도 있습니다.MISC.
Though when asked if YoshiP is interested in adding more language support to the game. He mentioned that he wanted it, but the risk of adding too many language may breakdown the scenario team as the result, and not to mention they have to rely on may other translation companies in order to get them out.On collaborations and tie-up in countries outside JP, EU is the one that saw the most growth of players thanks to the promotion.
On Forums, since the majority of the people who use the OF speak English, YoshiP sees little point in adding other forum language support because of that. To add further on that, taking the posting frequency into mind, the moment more language support is added, at the same time adding more forum language support will slow down various things, so for the time being, utilizing the English forums instead will get faster responses and getting feedback relayed a lot faster.
-- SOURCE --
http://game.watch.impress.co.jp/docs/interview/1077735.htmlhttps://www.famitsu.com/news/201708/28140592.htmlhttp://dengekionline.com/elem/000/001/582/1582939/http://www.4gamer.net/games/360/G036007/20170828056/1차 출처 :
https://www.reddit.com/r/ffxiv/comments/6wj9b1/patch_41_new_information_from_game_watch_famitsu/