실시간 유저 정보/뉴스

전체보기

모바일 상단 메뉴

본문 페이지

[기타] 연방 헬캣 (월탱에선 나오지 않을 듯 합니다.)

아이콘 태어나서죄송
댓글: 11 개
조회: 4194
2014-04-02 03:44:36

Soviet Hellcat

Posted on March 23, 2014 by Silentstalker  75 Comments

Source: http://yuripasholok.livejournal.com/2885438.html

Hello everyone,

another interesting article by Yuri Pasholok came up this time, about the Soviet M18 Hellcat. According to him, the vehicle, standing in the Kubinka museum, is one of the oldest vehicles of this type in existence.

이번에 소비에트 M18 헬캣에 관해서 Yuri Pasholok 흥미로운 것을 썼어. 그에 따르면 이 전차는 Kubinka 박물관에 전시되어 있고 현재 존재하는 것들 중에서는 가장 오래된 것이라고 해.

M18,_Hellcat_in_Kubinka_Tank_Museum

Technically, it’s not even an M18 Hellcat. It was built by the Buick company in 1943 (its M1A1 gun, serial number 1272 was made by another plant, GM-Oldsmobile. This type vehicle was designated as M18 Hellcat in March 1944, so the vehicle in Kubinka is actually its earlier incarnation, the T70 Gun Motor Carriage and that’s how it is called in the Soviet documents. This is how this T70 GMC (serial number 40108549) looked in 1945:

기술적으로 M18 Hellcat은 아니야. 1943년에 Buick사에 의해서 만들어졌는데 시리얼 넘버 1272가 붙은 M1A1주포는 GM-Oldmobile이라는 다른 공장에서 생산되었어. 이 타입의 전차는 19443월에 M18 헬캣이라고 명명되었고 Kubinka에 있는 이 전차는 실제로 초기 헬캣의 형태야. 소련 문서에는 T70 Gun Motor Carriage(자주포)라고 부르고 있어. T70 GMC (S/N 40108549) 전차는 1945년 당시에 이런 모습이었어.

328442_original

337552_original

The vehicle was tested in 1944 by the Soviets at NIIBT proving grounds, both regarding its mobility and firepower.As a fun fact, this vehicle was also used in live firing at a captured Tiger II. The Soviets actually considered requesting this vehicle from the Americans as a part of the Lend-Lease program, but after the tests, they decided not to do it, because the results proved unsatisfactory. Yuri Pasholok also posted the documents, showing the test results, so I will translate a part of it for you to see, what flaws did they see in it. The original documents can be seen in Yuri Pasholok’s post, linked above.

1944년에 이 전차는 NIIBT라는 소련 실험장에서 화력과 기동성 테스트를 거쳤어. 재밌는 점은 뒤에 노획한 킹타(Tiger2) 실험때 사용되었어. 소련은 실제로 미국의 무기대여법의 일환으로 이 전차를 요구하기로 고려했었지만 테스트를 해보니 마음에 들지 않아서 요구계획은 취소했어.(역주:연방헬캣...)Yuri Pasholok은 테스트 결과 문서를 써놓았는데 내가 너님들을 위해서 거기에 무슨 결함이 있었는지 조금 번역해줄게, 원문은 Yuri Pasholok의 포스트에 있으니 위의 링크를 참조하도록 해(역주:전 노어는 모릅니다..)

 

“American self-propelled gun T-70 cannot be recommended for import for following reasons:

지옥고양이는 아래와 같은 이유로 비추합니다.

 

I. Weak armor, protecting only from rifle-machinegun fire and small shell fragments.

1. 장갑이 너무 얇아서 기관총이나 포탄 파편만 막아냄. (역주:일본은 그래도 썼는데...치하...)

II. High fuel consumption:
- on paved road 78,5 liters per hour
- off-road 80,5 liters per hour
- on field with snow 130,5 liters per hour
which is several times more than the consumption of fuel of other self-propelled guns of this class in the same conditions

2. 연비가 시망임

- 포장도로에서 시간당 78.5리터를 잡아먹음

- 비포장도로에서 시간당 80.5리터

- 눈덮인 야지에선 시간당 130.5리터

- 같은 조건에서 이 전차 다른 클래스로 해보니 몇 번은 이것보다 기름을 더 잡아쳐먹음

III. It uses high octan gasoline as fuel, making this self-propelled gun dangerous, when it comes to fires

3. 고옥탄가솔린(역주:프리미엄 휘발유)을 사용하는데 이건 피격시 화재의 위험이 큼.

IV. Bad terrain passability”

4. 지형적응력이 시망

 

What the Russians also noted was:

소련에서 또한 아래의 것을 기록 해놓았어

- maximum speed 75,6 km/h 최고속력 75.6km/h
- sharp braking at speeds over 45 km/h causes the vehicle to drift

시속 45km로 주행시 급정거하면 전차가 드리프트를 함.(역주:좋은 드리프트가 아닙니다..)
- average road speed is 45 km/h, offroad 23,8 km/h, on field with snow 19,4 km/h

도로주행시 평균 45km/h 비포장도로는 23.8km/h 눈덮인 야지에선 19.4km/h로 주행함

(역주:이것에 따르면 연비는 0.15~0.57km가 나오는군요.... 게다가 프리미엄 휘발유)

 

- speed on asphalt roads is limited by the fact that vehicle is unstable, especially if the road is covered by icy snow

아스팔트 도로에서는 이 전차의 불안정한 요소로 인해 속도가 제한됨, 특히 빙판길에서

- offroad speed and speed on snow is limited by insufficient torque, produced by the hydramatic torque converter

비포장도로와 눈덮인 야지에서는 토크(역주:엔진힘,회전력)가 부족해서 속도가 제한받는다. hydramatic torque converter 때문에(역주:부품이름입니다.)

- fuel consumption is significantly higher than norms for this class

연비는 이 클래스의 전차의 표준보다 심하게 낮다.
- lack of torque also makes this vehicle unable to cross roadside ditches and deeper holes
이 전차는 토크가 낮아서 또한 길가의 배수로나 조금 깊은 구멍을 지나가지도 못한다.

- lack of torque doesn’t allow the vehicle to tow other vehicles of its class off the road

부족한 토크 때문에 비포장도로에서 같은 헬캣 전차임에도 불구하고 견인하지 못한다.

- maximum angle of slope on icy surface the vehicle can climb is 16 degrees, at higher angles the tracks slip, to compare, SU-76 can cross 26 degrees slope

빙판길에서 이 전차는 최대 16도 경사만 올라갈 수 있다. 16도 보다 경사가 더 심하면 트랙이 미끌린다. 이에 반해 SU-7626도의 경사도 건너간다.

- maximum angle of slope on snowy surfae the vehicle can descent is 24 degrees

(there were several such numbers more, all pointing out insufficient terrain passability)

눈덮인 경사에서는 최대 24도에서만 내려올 수 있다. (몇 가지가 더 있는데 모두다 지형적응력이 부족하다는 내용)

- maximum fording depth 1,55 meters, more the vehicle cannot ford, because water would get into engine compartment

최대 수심 1m 55cm의 개울 정도만 건너갈 수 있다. 이 이상이면 이 전차의 엔진 방수격실에 물이 들어찬다.

- muzzle velocity of the AP-T round is 803 m/s AP-T탄의 초구탄속은 803m/s이다.

- the vehicle has sufficient stability when firing, the recoil moves the machine only very little 이 전차는 사격시 안정성은 충분하고 반동도 매우 적다.
- firing from short stops is possible and effective

이 전차는 달리다가 바로 멈춰서서 사격이 가능하고 매우 효과적이다.

- firing when moving is ineffective 이동간 사격은 비효과적이다.
- technical (unaimed) rate of fire is 11,4 RPM 조준하지 않고 기술상으로는 연사속도가 11.4이다.
- aimed rate of fire without shifting fire is 9,7 RPM, with shifting fire 7,7 RPM

조준해서 사격했을 시엔 비이동시 연사가 9.7 RPM 이동시 7.7RPM
- the gun mechanism works reliably and had no issues

주포 메카니즘의 작동은 신뢰적이고 다른 문제는 없다.
- gunner’s space is comfortable 포수의 자리는 충분하다.
- loader’s space is cramped and not comfortable 장전수의 자리는 좁아서 불편하다.
- commander’s space does not allow comfortable function, because periscope is missing and the commander is exposed to small arms fire 전차장은 관측스코프가 없어 소병기 사격에 노출된다.
- driver’s and his helper’s space is comfortable 운전수와 보조자의 자리는 충분하다.
- ammunition is not stowed comfortably, out of the entire set of 45 rounds, loader can easily reach only 9 탄약 적재가 불편하게 되어 있는데 전체 45발을 적재했을 시 그 중 9발 정도만 장전하기 용이하다.
- the entire vehicle works reliably, it did not suffer from breakdowns 전체적으로 전차는 신뢰성 있어서 고장으로 고통 받지 않는다.
- double differential actually reduces the stability and maneuverability of the vehicle

이중 디퍼런셜(역주:차동장치)은 이 전차의 안정성과 조작성을 감소시킨다.

 

There were several more points. Overall, it seems that the Soviets didn’t mind this vehicle that much, but I didn’t notice any point, where they would state that this vehicle is clearly superior to Soviet designs (probably because it wasn’t).

몇몇 사항이 더 있긴하다. 전체적으로 소련은 이 전차를 그다지 꺼려한 것은 아닌 걸로 보인다. 그러나 소련이 이 전차가 소련 디자인보다 명백히 우수하다고 설명할 수 있는 점들을 난 찾지 못했다. (아마도 아니니까)



오랜만에 번역합니다. 그런데 딱히 유용한 정보는 아니라서 죄송;; 

이번에 서포터즈도 되었으니 되도록 시간나는대로 짬짬이 번역하겠습니다.

Lv36 태어나서죄송

모바일 게시판 하단버튼

댓글

새로고침
새로고침

모바일 게시판 하단버튼

지금 뜨는 인벤

더보기+

모바일 게시판 리스트

모바일 게시판 하단버튼

글쓰기

모바일 게시판 페이징

최근 HOT한 콘텐츠

  • 월탱
  • 게임
  • IT
  • 유머
  • 연예
AD