LoL 레드 포스트 게시판

전체보기

모바일 상단 메뉴

본문 페이지

[포럼] 아이언스타일러스의 문제가 있는 발언. (출처수정)

Werid
댓글: 48 개
조회: 24837
추천: 4
2014-02-18 12:10:25
http://forums.na.leagueoflegends.com/board/showthread.php?t=4289183

ㄴ 격분한 유저의 글

http://forums.na.leagueoflegends.com/board/showthread.php?p=45209594#45209594

실제 레드 포스트가 달린 해당 유저의 글.


1.
유저:
She wants to make her more steampunk.

Gross...

아이언스타일러스 :

Ah yes. A great reason to have the discussion in this venue.

When a discussion pops up on the beta I'll be glad to talk about Caitlyn.


2.
유저:
Why can't YOU have a discussion HERE, with us, the players. I kinda feel like that should be a part of your job is to interact with your players where they're willing to. If not, then so be it. Guess I can't make you have this discussion here.


아이언스타일러스 :


The biggest reason is toxic and derailing posts having equal visual real estate as legitimate questions and comments.

I've have a few too many discussions that devolve, get lost, get derailed, get piled with vitriol and eventually become too hard to track. The best way I can answer the players, and do service to people who have a desire to interact on topic in a polite way is in the new beta format.

Pretty straight forward.

3.


아이언스타일러스 :

It's difficult for me at first also, but we're working on features that should make it easier to consume and interact. Eventually, it'll be the way we interact. The current system simply doesn't scale. I'd encourage you to give it a more extended try.


4.

유저 : @IronStylus

I believe that those within this thread here are displeased in your response because you had taken the time to respond to simply tell the Summoner here to go elsewhere. We had been told in the past that we would not be left behind on our forums.

Our community desperately wishes for conversation with you and everyone again and I know that the forums can be a hostile place. The issue of hostility is an entirely different problem through moderation issues, but aside from that there are many of us who genuinely wish to converse and work together.

아이언스타일러스 :

To clarify, one of the reasons I requested the conversation be ported over is because it's been very easy to track incoming feedback in the beta venue. The way that things can be sorted and upvoted is of great value in me seeing what common agreed-upon themes rise to the top. If specific conversations come up, i can track them in the "my updates" widget and dive a little deeper.

I popped in here, I was in a hurry (literally in champ select) and didn't expand on my reasoning. Sorry for that. Either way, there's been a good discussion over there and it's yielded some good feedback.

While I'm not trying to deny anyone access, I'm trying to be realistic in which is the best way for me to cultivate feedback and have the discussion. I can't feasibly have two conversations at the same time, in two different venues. If I want to guide the conversation in a particular way, I'm going to have to choose a single venue when it's appropriate. If I see a conversation that would be well suited on the beta format, I'm going to ask that it be thrown over there. Not because I'm trying to ignore people, it's so I can funnel the feedback and see the popular ideas at more of a glance.

I'm also testing the beta to see if it can be a good home for general Relaunch lines of questions, because I'd like to eventually set up shop there to address relaunches as a whole. While the giant Relaunch thread a few days ago was good, it simply became too hard to track and is extremely large. There's no feasible way I can go back through it to gather information or continue conversation in a meaningful way.

I realize that most people want to interact respectfully. However, sometimes that doesn't happen, and it can happen from both directions. I'd like to minimize that by funneling the conversation a bit so that players can best give me directed feedback which can be easily parsed in order to act upon.

I'm trying to find the best way I can meet players' needs when it comes to large discussions such as these. Experimenting with the community beta is a part of that.

----

요약

IronStylus: Hmm, interesting question. Why don't you make a thread on the community beta forums about it? 흥미로운 질문이군요. 커뮤니티 베타 포럼에 올리면 더 좋갰군요.

Community: Uh, we don't like the community beta. No thanks.
이보세요, 우린 이미 공식 포럼이 있거든요? 거절합니다.

IronStylus: That's fine. Just be aware that if you want to talk about stuff like this you need to post there.
뭐 괜찮습니다. 다만, 이런 이야기는 저쪽에 가서 하는 것이 더 좋다는 걸 알아주세요.

Community: Wait, what? You're posting here right now. Why not just have the conversation on the forums where the majority of us like to post.
뭐랍쇼? 너님 여기에 지금 글 쓰고 있는 건 뭐고? 왜 대부분의 사람들이 글을 올리는 이 공식 포럼에서 대화를 못하는 거야?

IronStylus: Well, on the community beta people only have to look at the most popular posts. That way "toxic" and "derailing" posts don't become part of the conversation. Or, you know, unpopular points of view. Any of that nasty stuff.


커뮤니티 베타에선 사람들이 가장 인기있는 포스트만 읽어도 되기 때문입니다. 이런 방식을 통해 우리는 지저분한 포스트를 대화에 우겨넣지 않아도 됩니다. 다운보트 받은 포스트들은 하나같이 지저분해요.

(이게 무슨 개소리여?) (간단히 말해 자긴 검열된 포스트만 읽갰다 이 소립니다.)

Community: Look, whatever. I get why YOU might prefer the community beta. What we're saying is that WE don't like it. We like these forums. We are your customers. Just talk to us on the forums.

이봐, 어찌되었든 말이야. 내가 너님이 왜 커뮤니티 베타를 쓰고 싶은지 알갰어. 우리가 말하는건 우리가 그걸 졸라 싫어한다는 거야. 우린 이 공식 포럼이 좋다고. 우린 너님의 고객이다. 이 공식 포럼에서 대화하시지?

IronStylus: No. I'm sure you'll get used to the new community beta. It's great. And that's what we're going to do regardless of what you think. I recommend getting used to it now.


싫습니다. 당신이 새 커뮤니티 포럼 베타에 적응을 잘 하지 못한것 같군요. 괜찮습니다. 그리고 우리는 당신이 어떻게 생각햇든 간에 커뮤니티 베타를 쓰게할 것입니다. 지금 적응하는 것을 권장하고 싶군요.

Community: Are you ****ing with us? Are you serious right now?

야, X발 너 우리 한테 X하려는 거냐? 미첬어?!

IronStylus: Well, you can't expect me to have the same conversation in two places at once.


글썌요, 제게 두곳에서 동시에 대화를 나누기를 바라는 건 좀 아니지 않습니까?

Community: Fair point. Why don't you have it here on the forums, the place we want to have it, instead of on the community beta, the place we absolutely despise.

맞는 말이네. 그럼 왜 여기서 대화를 못하는 건데? 우리가 원하는 곳은 여기인데 말이야, 우리가 혐오하는 커뮤니티 베타 말고.

IronStylus: We don't care what you want. We know better than you.


아, 너님이 뭐라하든 내 알바 아님. 우리가 너님보다 다 잘알음.

(과장같지만 실제 포스트를 읽어보면 이 소리 맞습니다. 아니, 이것도 겁나게 순화해서 번역한 것이고요.)


----

펌글 출처 롤캎 유저게시판. http://cafe.naver.com/lolkor/6669224


2차 펌글을 쓴 분이 달은 내용은 삭제하고 원본 글과 번역만 나뒀습니다.

Lv32 Werid

모바일 게시판 하단버튼

댓글

새로고침
새로고침

모바일 게시판 하단버튼

지금 뜨는 인벤

더보기+

모바일 게시판 리스트

모바일 게시판 하단버튼

글쓰기

모바일 게시판 페이징

최근 HOT한 콘텐츠

  • LoL
  • 게임
  • IT
  • 유머
  • 연예
AD